冷水泉水/北園道樹

「あたりまえ」でなく、関心や感謝を思い出させてくれる場所
A Place that reminds us of our interest and appreciation

関心を持った瞬間から、世界は変わる。
誰しもあると思うが、生まれ育った地域で慣れ親しんでしまっているからこそ、関心を持たなければ気づくことが出来ない素敵な場所がたくさんある。どんなに素敵な場所であっても。

ちなみに、水俣には海から川、川から水源へ線を描くと、地図上に「水の樹」が浮かび上がる。水俣はそのくらい水と共に暮らした街である。

その中の1つ、水源スポット「冷水水源」。ほとんどの方が水源といえば山奥にあるイメージだと思う。しかし、ココは水俣の中心地から車で10分ほど南下し、袋地区の国道から車で1分程それた場所にある。
そんな誰でも気づきそうで意外と気づかれていない場所に、ひっそりと存在しながらも1日に3,000トンの湧水量がある水源がある。
(私もこの場所へ初めて行ったのは35歳の時。つまり35年間この場所を知らずに目の前の国道を通過していた。)

From the moment you have curiosity, the world changes.
I think we all have them, but there are so many wonderful places that we wouldn’t notice if we didn’t have curiosity toward them because we’re so used to them being in the area where we were born and raised that we’ve died. No matter how beautiful a place it is.

“Hiyasuji reisen”, water source spots, is such a place. Most people think of water sources as being located deep in the mountains, but this place is located in the center of Minamata. However, this place is located about 10 minutes’ drive south of the center of Minamata and about a minute’s drive from the national highway in Fukuro District.
At such an unexpected location, there is a water source with a capacity of 3,000 tons of water per day, although it exists quietly.
(I was 35 years old when I visited this place for the first time, which means that for 35 years I didn’t know about this place as I passed by on the national highway.)

樹々が生い茂る山道を抜けると、広がる池は静寂でジブリに出てくるような空間となっている。

きっと、あなたも、そこ到着したとき、目を閉じて自然と深呼吸をしたくなるはず。
「ふっーー」と身体の中にある空気を吐き出し、空っぽになった身体へ「すっーー」と鼻や口からマイナスイオンをこれでもかと染み渡らせる。
そして、ゆっくり目を開けて、生命を感じさせてくれる池とそびえ立つ樹々を見ながら、ボーッとする。その瞬間から、時計と違う時間が流れ始める。

それは、「自然」の一部になっている時間であり、何も考えなくていい時間だ。
ストレスや情報過多の今の時代にとって1番の贅沢だと思う。

“Hiyasuji reisen” spreads out and is quiet as I pass through a mountain path lined with trees. It is a space like something out of a Ghibli movie.

When I arrive at the pond, I want to close my eyes and take a deep breath.
“Woohoo!” I let the air out, and let the negative ions soak into my empty body through my nose and mouth.
Then, I slowly open my eyes, look at the pond and the towering trees that make me feel life, and zip away. At that moment, time begins to fade away.

It’s time to be a part of nature and not to think about anything else.
I think it’s the best luxury in this day and age of stress and information overload.

気持ちが落ち着いてきたら、次は散策を楽しむ。
池の堤防に沿って歩くと、水源で生活する生物がいる。風や光や樹々で表情を変える水面がある。晴れても乾くことのない蝶の水飲み場がある。樹々の隙間から漏れる光を覗いてみる。湧水口の脇に建つ石の祠がある。どこかからか、川が生まれている。やさしい口当たりの水を身体に取り込んでみる。そして最後に、もう一度大きく深呼吸する。

正直、何時間もかけてわざわざ来るような特別な場所ではないと思う。なぜなら、このような場所は皆さんの周りにも、「あたりまえ」に存在しているから。
でも、その「あたりまえ」に存在している場所に関心や感謝をせず、外ばかり関心を持つ現代人にこそ、ココは来てほしい。
きっと、水の鏡に映るあなたと自然が、「関心」とあたりまえの対語である「感謝」を持つことの大切さを、静かに教えてくれると思います。

Once I’ve calmed down, the next step is to enjoy a walk.
Walking along the embankment of the pond, I can see the creatures that live in the water. The surface of the water changes its expression with the wind, light, and trees. There are waterholes for butterflies that never dry up, even when the sun is shining. I can see the light leaking through the gaps in the trees. There is a stone shrine that stands beside the spring. A river is being born from somewhere. I take in the soft, palatable water and let it fill my body. And finally, I take one last deep breath.

Honestly, I don’t think it’s a special place to come all the way down here for hours on end. Because this kind of place is all around, and it’s just as common as any other.
However, I would like people of today who are only interested in the outside world, instead of paying attention and appreciating the places that exist in this “natural” way, to come here.
I am sure that the reflection of you and nature in the mirror of the water will quietly teach you the importance of curiosity and appreciation.

Access
・熊本県水俣市袋(Google MAP)駐車場なし
・コメリハード&グリーン袋店 裏付近
Address: Fukuro, Minamata City, Kumamoto Prefecture
Access: Behind the Komeri Hard & Green store

Writer Michiki Kitazono
ライター/北園 道樹
水俣出身。ファシリテーター。特別養護老人ホーム勤務。
小〜高まで柔道をしていたとは思わせない、おしゃべりな、おせっかいニスト。
只今、日常を通して人間理解について探究中。
Born in Minamata. Facilitator. Works at a special nursing home.
Talkative and nosy person who does not seem to have been a judo player from elementary to high school.
Currently inquiring about human understanding through daily life.

関連記事一覧

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。